WikiRank.net
ver. 1.6

Dios no está muerto 3

Qualité:

Dieu n'est pas mort: Une lumière dans les ténèbres - film américain de 2018 réalisé par Michael Mason. L'article "Dios no está muerto 3" sur Wikipédia en espagnol a 20.2 points pour la qualité (au 1 août 2024). L'article contient 8 références et 6 sections.

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en anglais. De plus, cet article est le plus populaire dans cette version linguistique.

Depuis la création de l'article "Dios no está muerto 3", son contenu a été rédigé par 11 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en espagnol et édité par 107 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

L'article est cité 14 fois dans Wikipédia en espagnol et cité 132 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (espagnol): n° 47322 en avril 2019
  • Mondial: n° 19891 en avril 2018

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (espagnol): n° 59628 en août 2018
  • Mondial: n° 30925 en avril 2018

Il existe 8 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 août 2024 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
38.0368
2allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
33.9023
3portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
25.2076
4indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
22.676
5espagnol (es)
Dios no está muerto 3
20.2253
6arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
18.937
7français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
17.8593
8coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
8.1033
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "Dios no está muerto 3" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
858 345
2espagnol (es)
Dios no está muerto 3
68 948
3français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
9 636
4portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
7 300
5allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
5 535
6indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
4 029
7coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
1 960
8arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
1 588
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en juillet 2024

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "Dios no está muerto 3" en juillet 2024
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
4 693
2espagnol (es)
Dios no está muerto 3
415
3allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
201
4portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
142
5français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
53
6arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
10
7coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
7
8indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
6
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "Dios no está muerto 3" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
73
2espagnol (es)
Dios no está muerto 3
11
3portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
7
4français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
5
5allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
4
6arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
3
7coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
3
8indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
1
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en juillet 2024

Versions linguistiques de l'article "Dios no está muerto 3" présentant le plus grand intérêt des auteurs en juillet 2024
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
1
2arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
0
3allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
0
4espagnol (es)
Dios no está muerto 3
0
5français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
0
6indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
0
7coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
0
8portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "Dios no está muerto 3" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1anglais (en)
God's Not Dead: A Light in Darkness
70
2allemand (de)
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
20
3espagnol (es)
Dios no está muerto 3
14
4coréen (ko)
신은 죽지 않았다 3
9
5français (fr)
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
8
6indonésien (id)
God's Not Dead: A Light in Darkness
4
7portugais (pt)
God's Not Dead: A Light in Darkness
4
8arabe (ar)
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
3
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
espagnol:
Mondial:
Popularité en juillet 2024:
espagnol:
Mondial:
Popularité toutes les années:
espagnol:
Mondial:
Auteurs en juillet 2024:
espagnol:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
espagnol:
Mondial:
Citations:
espagnol:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
ararabe
الله ليس ميتا: ضوء في الظلمة (فيلم)
deallemand
Gott ist nicht tot – Ein Licht in der Dunkelheit
enanglais
God's Not Dead: A Light in Darkness
esespagnol
Dios no está muerto 3
frfrançais
Dieu n'est pas mort : Une lumière dans les ténèbres
idindonésien
God's Not Dead: A Light in Darkness
kocoréen
신은 죽지 않았다 3
ptportugais
God's Not Dead: A Light in Darkness

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang espagnol:
n° 59628
08.2018
Mondial:
n° 30925
04.2018

Tendances du classement des IA

Meilleur rang espagnol:
n° 47322
04.2019
Mondial:
n° 19891
04.2018

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 3 octobre 2024

Au 3 octobre 2024 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: Lyle et Erik Menendez, Sean Combs, Joker: Folie à deux, Israël, Jimmy Carter, Liban, Hezbollah, Marburg marburgvirus, Roch Hachana, Eminem.

Sur Wikipédia en espagnol, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: Lyle y Erik Menéndez, Claudia Sheinbaum, Sean Combs, Wikidata, Control de autoridades, ChatGPT, Omar Montes, Masacre de Tlatelolco, Fichero de Autoridades Virtual Internacional, Pornografía.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de août 2024. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de juillet 2024 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2023... Plus d'information